I like the new feature that allows for importing of the translation in Excel format. It would be great if you could also have the option to export the language version to Excel. It would make checking multilingual surveys and revising much simpler (even if you hadn't used the template the first time around).
I have identified at least two 'gaps' in the multi-lingual feature (a) There is no where to add transpated other language text for the "Tips" help text associated with any specific question and (b) the "refer a friend" end of survey termination option presents a page where the surveyed person can enter email addresses of others they might like to take he survey. This is a standard page that one can not even see/edit in ...more »
I've been setting up a survey with two other languages besides English. Started with the survey in English, attached question text and answer text in other language versions as needed. Great concept in general. However, it is already a complicated enough process working in a language that you are not familiar. So perhaps like me the process goes something like: Translator does their bit, pass you the translation, you ...more »
In concept a great QPRo feature, however the space available to enter (and then view after entry) question and response text is much, much too small. In some cases you are left with a box one line high and only 25 characters wide ! Ever tried forcing in a typical question e.g. "Which one of the followin"... er... that's it. All joking aside, the whole multi-lingual feature needs a radical tidy-up to be more 'user-friendly' ...more »
We've been rolling out a new multi-lingual survey with lots of rules and logic contained within. Had a few problems with QPro which may, just may be associated with retained data within the Internet Browser. My idea is to somehow force the standard survey link to open in a fresh pop-up window. I suspect that - as well as reducing the incidence of user attempts to use a 'back' button (which, by default, would not be ...more »